| きよしこの夜 |
原詞は ドイツ語の「Stille Nacht」、作詞:ヨゼフ・モール、作曲:フランツ・クサーヴァー・グルーバー。世界中の300を超える言語に訳されている。
英語曲が「Silent night」、日本語曲は「きよしこの夜」(作詞:由木康)である。日本で初めて収録されたのは1909年の『讃美歌』第2編、1961年に小学校6年の音楽の教科書に採用され、1988年まで掲載された。近年では中学校で英語の歌詞で歌われている。
1818年12月25日、オーストリアのオーベルンドルフの聖ニコラウス教会で初演された。この歌にまつわる逸話として、クリスマス・イヴの前日に教会のオルガンがネズミに壊され、伴奏ができなくなった。急遽ヨゼフは「Stille
Nacht」の詞を書き、グルーバーに、ギターで伴奏できる曲を作曲してくれるように依頼した。グルーバーは「教会でギターを弾いても気に入られないのでは?」と懸念したが、一晩中考えてこの曲を作った。
1988年に製作された西ドイツの映画「マグダレーナ「きよしこの夜」誕生秘話」は、上記の逸話をベースに、神父と娼婦の禁じられた恋というフィクションが付け加えられた。 |
Silent night, holy night! Silent night, holy night! Silent night, holy night! |
清し この夜 清し この夜 清し この夜 |